![День рождения Logrus IT | Logrus IT Localization | Дзен Интернациональная игра: как выйти на мировой рынок / Юлия Ахулкова (Nimdzi)](https://image.slidesharecdn.com/yuliaakhulkova-210301112848/85/nimdzi-8-320.jpg?cb=1670208662)
Как переводят игры, часть 1
Мы предполагаем, что вам понравилась эта презентация. Чтобы скачать ее, порекомендуйте, пожалуйста, эту презентацию своим друзьям в любой соц. Кнопочки находятся чуть ниже. Презентация была опубликована 11 лет назад пользователем logrus.
![Как переводят игры, часть 1 - Страна Игр Как локализовать игру на арабский язык? Опыт работы Belka Games и Inlingo над Solitaire Cruise](https://www.logrusit.com/media/2233/6-features-of-website-localization.png)
![Локализация англоязычных цифровых продуктов на русский язык. День рождения Logrus IT](https://gameland.ru/wp-content/uploads/2018/06/Warcraft-II_Tides-of-Darkness-_igromania.ru_.jpg)
![Аутстаффинг IT специалистов с AVkit, Fintech, Material-react-table, PIL, VerneMQTT — в SkillStaff Локализация англоязычных цифровых продуктов на русский язык.](https://i.ytimg.com/vi/LJEMNmdex40/mqdefault.jpg)
![Коммуникационная платформа WN Hub. Лента. Localization - hot | WN Hub «Час работы приносит 1000 ₽»: как я стала переводчиком научно-популярной литературы](https://www.logrusit.com/media/1785/kaspersky1.png)
![украинский перевод в borlaskart.ru Тестирование - Логрус](https://cdn.slidesharecdn.com/ss_thumbnails/citychallenge-110123213413-phpapp01-thumbnail.jpg?width=384&fit=bounds)
![Интернациональная игра: как выйти на мировой рынок / Юлия Ахулкова (Nimdzi) | PPT](https://blog-prod-bucket.website.yandexcloud.net/uploads/2018/09/National-Geographic.jpg)
![Тестирование - Логрус](https://gameland.ru/wp-content/uploads/2018/06/Larian-Studios-Message-to-Fans.jpg)
![Переводчик книг: о профессии, сколько зарабатывает, как им стать и какие навыки нужны](https://www.muhinadesign.ru/wp-content/uploads/2022/06/trendy-v-dizajne-logotipov-2022-logolounge-perevod_0006_rooters-scaled.jpg)
Наталья Колпакова. Четверть века назад я начала переводить книги с английского языка на русский. Сначала это была подработка, а теперь профессия. Я не оканчивала Литературный институт, не имею диплома романо-германского отделения филфака, но это не помешало мне стать хорошим и востребованным переводчиком — заказы находят меня сами. У переводчика есть много вариантов продажи своих навыков, и работа на издательство имеет свою специфику. Как получить такую работу, что важно знать, чтобы делать ее хорошо, и нужно ли вам это вообще — на эти вопросы я постараюсь ответить в статье.
![Inlingo поднимается на борт](https://awatera-academy.com/wp-content/uploads/mark02_mod1.png)
![Recommended](https://img-cdn.tinkoffjournal.ru/-/star.illo8x.png)
![Интернациональная игра: как выйти на мировой рынок / Юлия Ахулкова (Nimdzi)](https://opis-cdn.tinkoffjournal.ru/mercury/interpreter-in-publishing-house-01.cfsbqh.jpg)
![Как я стала частью гиг-экономики](https://opis-cdn.tinkoffjournal.ru/mercury/interpreter-in-publishing-house-img-01.nqbons.png)
![Как я начала переводить книги](https://www.muhinadesign.ru/wp-content/uploads/2022/06/trendy-v-dizajne-logotipov-2022-logolounge-perevod_0005_super-traps-scaled.jpg)
![Belka Games: лайнер отправляется](https://image.slidesharecdn.com/yuliaakhulkova-210301112848/85/nimdzi-5-320.jpg?cb=1670208662)
![Страна Игр](https://www.logrusit.com/media/2351/midory-behance-sm.jpg)
![](https://image.isu.pub/140821051655-3d4482dc1303379c654ca16a2d7d411e/jpg/page_1_thumb_large.jpg)
![](https://image.slidesharecdn.com/yuliaakhulkova-210301112848/85/nimdzi-2-320.jpg?cb=1670208662)
![](https://app2top.ru/wp-content/uploads/2016/11/perevod-na-arabskij-uvelichil-dohody-Castle-Clash-s-ry-nka-Blizhnego-Vostoka-i-Severnoj-Afriki-na-58-protsentov-780x400.png)
![](https://habrastorage.org/r/w780/webt/xy/eh/1g/xyeh1gaq5ftordxqrjgsy5qmiyk.jpeg)
![](https://opis-cdn.tinkoffjournal.ru/mercury/interpreter-in-publishing-house-04.dphlms.jpg)
![](https://static.tildacdn.com/tild3565-3137-4337-a135-636436326464/pexels-photo-306534.jpeg)
93 | Сохрани и опубликуй своё исследование. | ||
6 | Мы работаем с года и сегодня ежедневно переводим более страниц. | ||
350 | Ключевые навыки. | ||
436 | Download Now. Save slide. | ||
370 | Весь мир уже которую неделю находится в условиях вынужденной изоляции. | ||
96 | Почти три десятилетия, с года мы переводим и локализуем игры, программное обеспечение и документацию, а также реализуем десятки других важных проектов. |
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function. Тестирование - Логрус. Как достичь оптимального баланса качества 3 март Вместо того чтобы о.
![](https://www.logrusit.com/media/2353/earth2050-face.jpg)
![](https://image.slidesharecdn.com/yuliaakhulkova-210301112848/85/nimdzi-16-320.jpg?cb=1670208662)
![](https://janus.ru/wp-content/uploads/2022/01/image-for-article-about-website-localization.png)
![](https://opis-cdn.tinkoffjournal.ru/mercury/interpreter-in-publishing-house-in.jcczoj.png)
![](https://polydigitalmarketing.com/wp-content/uploads/2018/12/multilingual-translations-services.jpg)
![](https://app2top.ru/wp-content/uploads/2022/09/lokalizatsiya1.png)
![](https://i.ytimg.com/vi/Wp5GgKvZiQ8/mqdefault.jpg)